Io Parlo Parmigiano

Parmgiano: lingua o dialetto?

Se siete parmigiani, sapete bene che c'è un suono, un accento, che risuona più di ogni altro nelle vie del centro e nei borghi: quello del nostro dialetto. Per tradizione lo chiamiamo così, ma la verità è che la nostra parlata è, a tutti gli effetti, una vera e propria lingua. La storia non mente. Il dialetto parmigiano viene da lontano, portando con sé le tracce di secoli di vita, scambi culturali e tradizioni. Vantiamo una vera e propria letteratura in dialetto, fatta di testi teatrali, poesie e un inestimabile tesoro di modi di dire e proverbi che sono la bussola della nostra saggezza popolare.…

Read more

Ardola : il paese dove non si muore mai

Prima di lasciare definitivamente Zibello, Paolo mi lascia un ultimo pensiero su cui meditare. «Mo raccomando passa da Ardola: è il paese dove non si muore mai! È una delle tante frazioni di Zibello e non ha mai avuto un cimitero. È un posto dove la morte non arriva. Non lo dico solo io: è una delle tante voci de la ‘Bassa’. Qui si sa affrontare la morte con il sorriso sulle labbra. Quello del camposanto non è l’unico mistero. C’e un’altro enigma religioso che dura dal lontanissimo 15 Luglio 1746. Oggi sembra però aver trovato una spiegazione scientifica definitiva. Ci si deve nuovamente calare…

Read more

La “Rozäda” di San Giovanni

Aj rag' dal primm sól ädla giornädasóra 'na fója vérda 'd nisólabriläva do gòssi 'd rozäda,cmé 'l prédi di boclén 'd 'na béla fjóla. Do gòssi ciäri cmé l' àcua 'd sorzìachi tarmävon sòtta l' àrja frisànta'd 'na matén'na pjén'na 'd lùza, 'd magìa,ch' a limpìssa 'l cór d' amór, äd sperànsa! I s' én mirädi in-t-j òc', con timidèssa:i s' én pjäzùdi, i s' én azvinädi,po, in zmánja, alzéri cmé 'na carèssadàla fója in téra j' én blizgädi. J' én andädi a fnir in-t-un canadéle j' an tachè con dìlj ätri a rodlär,a corròrs adrè, pajäros cmé 'n solfanélcuànd, àla fén, i s' riväv'n…

Read more

Al fontanär (l’idraulico)

La rezdóra l' é preocupädagh' é ròtt al rubinètt, la ca' alagäda. Mo guärda! Al fontanär al n' é vén mìgae dir che par pagär fagh mìga fadìga -.Arìva finalmént, vèrs il cuàt'r ór'n òmm distìnt, la bórsa cmé 'n dotór. In déz minùd al guäi l' é riparè. Co' gh' vén? -. La dìz, coj sòld zà preparè. J' én sìnch mìlla frànch -. Oh màma mìa!A gh' é gnù cuäzi mäl, n' é mìga bozìa. Sìnch mìlla franch? Eh che lavór!n' ò gnànca paghè tant al mé dotór -. A crèd dabón, a crèd sénsa ch' la giùra,cära la mé sjòra, la vìtta…

Read more

Sant’Antonio

Un antico proverbio così recita: "Par Nadäl un didäl, par l' an' nóv al pè d' un manzól, par la Befàna al sält äd 'na càgna, par Sant Antònni Abè 'n óra sonè". Proprio un'ora non è ma, che il giorno si allunghi, è vero. Un tempo il prete benediceva le stalle e si recitavano suppliche dinanzi all'impolverata immagine del Santo vegliata da un baluginante lumino. Alle bestie veniva dato il fieno migliore, non dovevano essere uccisi animali, il vaccaro si vestiva a festa, come pure i carrettieri che agghindavano i loro cavalli con eleganti finimenti. Un'altra tradizione voleva che le porte delle stalle rimanessero…

Read more

Proverbio di Santa Lucia

Dalla notte di Santa Lucia (12 Dicembre) a Natale (25 Dicembre) ci sono 13 giorni uguali: ossia le notti sono lunghissime mentre il giorno è cortissimo. Solo da Natale comincia ad allungarsi. Proverbio tratto da "Il Libro del Natale Parmigiano" di Lorenzo Sartorio (2009)

Read more

Pasè cmé ‘na pìppa

“Passato come una vecchia pipa”. Si dice da chi è obnubilato dall'alcol Quante volte abbiamo sentito pronunciare quesa frase nei confronti di chi da segni di ormai scarsa vigilanza mentale e cognitiva. In poche parole: è rimbambito. Anche se la pipa è un nobile e antico strumento per raffinati e tradizionalisti fumatori, il dialetto parmigiano usa questa terminologia con espressioni non del tutto elenganti. Altro epiteto nei confronti di persone che valevano poco era "An väl 'na pìppa 'd tabàch". Peggio ancora "Andär a fär téra da pìppi" (morire) Tratto da "Tordlìdi" di Lorenzo Sartorio (2010)

Read more

Essere segreto come la grappa della Tita

"Essere segreto come la grappa della Tita", ci riporta ai tempi del primo Novecento, quando a destra di chi guarda la Chiesa di San Pietro si potevano contemplare i tre bacili lucenti che facevano da insegna alla bottega del barbiere Miljén Alessandrini. Oltre il negozio di Miljén si trovava il Caffè Dàla Tìta, che doveva la sua fama all'incredibile varietà di grappe di ogni tipo e provenienza, in cui la Tita si era specializzata. Di giorno il negozio aveva un aspetto non proprio invitante, vuoto com'era o con pochissimi clienti; cominciava a prender vita a tarda sera o in piena notte, quando diventava il ritrovo…

Read more

Ferragosto

Una famiglia “tradizionale” Oggi si fa festa! Si sta bene sòtt al pòrtogh, parchè fóra a gh' é 'n cäld bestjäl. A mezzogiorno la rezdóra la fa rostìr un bél nàdor mutt. Al dopmezdì sòtt 'n' ómbra a farèmma 'na partìda a brìsscola con 'na botìllja 'd malvazìa frèssca, mentre i ragazzi i màgnon l' ingùrrja. Tratto da "Al Lìbbro dal Rezdór" di Lorenzo Sartorio e Enrico Dall'Olio (1998)

Read more